Da.Vincis.Demons.S01E06.HDTV.x264-2HD, Da Vincis Demons
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[3][11]Pewnego dnia...[11][33]posmakujesz wody z Fontanny Wspomnień...[33][53]Kiedy nadejdzie ten dzień,|znów się spotkamy.[54][82]Za każdym razem udowadniasz, że jeste tylko ciężarem.[82][97]Może powiniene ogłosić mnie jako zdrajcę[97][112]I rozkazać zabić.[137][158]Ludzie cię lekceważš Giuliano,[159][182]jednak ta pozorna słaboć sprawia[182][207]że możesz odkryć, kto jest szpiegiem.[208][241]To ty podłożyła te dokumenty do moich komnat.[241][270]Kiedy Rzym cię kupił?[271][295]Jeste tak samo nieznony jak twoja matka![309][330]- Czy ona nie żyje?|- To nie ma znaczenia. Odeszła.[331][358]To dlatego nie możesz na mnie |patrzeć, bo cię zostawiła.[359][402]- Widziałem mężczyznš.|- Kto to był, Leonardo?[403][423]Uwolnij mnie.[424][450]- Co zobaczyłe?|- To byłem ja.[492][532]<font color=#00FF00> Da Vinci's Demons 1x06 </font>|<font color=#00FFFF>The Devil</font>[532][582]== sync and corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==[582][1059]== translated by <font color="red">elwira1994</font> ==[1118][1135]Czy to szaleństwo?[1190][1215]Jak... Jak to możliwe?[1229][1247]W tej jaskini...[1247][1265]Uwolnij mnie.[1265][1298]Jak mogłem zobaczyć siebie...[1299][1334]...kiedy nie byłem jeszcze sobš?[1334][1364]Twoje przeznaczenie zostało |spelcione z Synami Mitry[1365][1398]na długo przed twoimi narodzinami, Leonardo.[1410][1426]Czas jest rzekš.[1427][1448]A sš członkowie naszej |grupy nauczyli się[1449][1496]w niej pływać pod pršd i z pršdem.[1496][1528]Możesz myleć, że nie jeste sobš,[1529][1574]ale w każdym momencie jeste dwoma |osobami: dzieckiem, którym kiedy byłe[1574][1616]oraz mędrcem, którym kiedy zostaniesz.[1617][1659]- To nie jest odpowied.|- Nigdy nie obiecywałem ci odpowiedzi.[1659][1694]Żeby je zdobyć musisz |znaleć Księgę Lici.[1707][1740]<i>Odpowiedzi na pytania,</i>|<i>które dręczš każdego człowieka.</i>[1741][1776]Pytania, które dręczš ciebie.[1791][1824]- O losie mojej matki.|- I wiele wiecej.[1825][1857]Mówię o twoim przeznaczeniu.[1982][2011]Bardzo podoba mi się przedstawienie, signor, ale[2012][2039]przyszlimy tutaj, aby porozmawiać z |księciem o wynajęciu jego najemników,[2039][2069]a nie aby oglšdać, jak się bezsensownie bijš.[2070][2086]Miodu pitnego, dobrzy panowie?[2087][2109]Dziękujemy. Ależ oczywicie.[2110][2129]Posłodzilimy go odrobinš miodu,[2130][2161]dumš Księstwa Urbino.[2161][2194]- Odrobinš?|- Do kurwy nędzy po prostu to wypij.[2316][2356]Znakomicie! Brawo![2357][2382]- Medyceusz!|- Urbino![2383][2417]Wiesz, że walczysz jak mężczyzna, |który nie widział walki od zbyt długiego czasu.[2417][2437]- Kopę lat.|- Racja.[2438][2463]Federico da Montefeltro, Ksišżę Urbino.[2464][2477]Pierro Da Vinci.[2663][2680]Czytasz? O mój![2681][2697]Ten elementarz podarował mi drogi Becchi.[2742][2766]Nadal go opłakujesz.[2813][2851]W czym mogę ci pomóc, szwagierko?[2852][2892]Mamy obowišzek zorganizować widowisko |na zakończenie karnawału, to za kilka dni.[2893][2907]Miałam nadzieję, że możesz mi towarzyszyć.[2908][2942]Nawet jeżeli Wawrzyniec wróci ze swoich |wyjazdów dyplomatycznych,[2942][2979]to zazwyczaj znajduje sobie ważne interesy,|kiedy zaczynajš się biesiady.[2980][3003]Chociaż za nie płaci.[3004][3038]Ale co ma robić dama bez partnera?[3039][3062]Mogę jedynie dziękować niebiosom, |że Wawrzyniec ma brata[3063][3084]który wie jak się zachować na parkiecie.[3085][3101]Mm. Musisz mi wybaczyć, ale|mam intrygę do rozwikłania.[3148][3189]Becchi zlecił mi wykrycie |szpiega w naszym gronie.[3190][3215]Ale dowody wskazywały na Becchiego.[3216][3249]Dowód na przebiegłoć naszego szpiega.[3249][3294]On jest geniuszem.[3295][3356]A więc przebrnę przez wszystkie|biesiady bez ciebie.[3357][3385]Jestem poruszona twoim powięceniem.[3386][3434]Fakt, że pomimo swoich możliwoci...[3435][3492]...zamierzasz postępować słusznie.[3493][3540]To bardzo pocišgajšce.[3541][3572]Moja pani, już czas.[3573][3601]Przybył mój oprawca.[3615][3638]- Pani wie, że nie mamy wyboru.|- Mm.[3639][3664]Dwa razy dziennie muszę pić ten napój,[3665][3709]aby wreszcie urodzić chłopca,|po moich poprzednich niepowodzeniach.[3710][3732]Oh, Moses, powiedz Giuliano, |co w tym jest.[3732][3751]Nie mogę się zmusić |do wypowiedzenia słów.[3752][3772]Ole mleko, sproszkowane rogi kozła,[3773][3798]i jšdra byka...[3799][3824]Giuliano, możesz oszczędzić |mi tej okropnej cieczy[3825][3841]jeli sam spłodzisz syna.[3842][3867]Jeli nie spłodzimy wkrótce męskiego potomka[3868][3883]gdzie w naszym rodzie,[3884][3899]to ród Medyceuszy zacznie[3900][3916]wyglšdać jak niestabilna inwestycja.[3917][3948]Każdy z nas ma swoje obowišzki, rozumiem.[3949][3966]Na zdrowie.[4051][4068]Tam jest.[4068][4098]Logika podpowiada, że |tajemniczy lšd znajduje się na zachód.[4099][4147]Mylisz, że proste okrelenia |głównego kierunku drogi[4148][4169]to wszystko czego potrzebujesz,|aby znaleć swój cel?[4169][4187]To wszystko czego potrzebuję, aby zaczšć.[4188][4215]Możesz spędzić tysišc żyć |podróżujšc na zachód,[4215][4232]czyż nie?[4248][4274]Mapa, którš Avraham |przywiózł do Florencji[4275][4299]to nie oryginał tylko kopia,[4300][4334]zakodowana notatkami, które |tylko jeden człowiek może odczytać.[4334][4361]Kartograf, który skopiował mapę.[4362][4396]- Kolejny Syn Mitry?|- Nazywa się Solomon Ogbai.[4397][4414]My nazywamy go Abysyńczyk.[4427][4466]Masz szczęcie, że jeszcze nie umarł.[4467][4495]Jeszcze nie.[4496][4533]Musisz go uratować.[4534][4560]Jego orszak został brutalnie przechwycony,[4561][4593]kiedy on podróżował |na zlecenia sułtana osmańskiego.[4608][4658]Najbardziej brutalny wódz |trzyma go w niewoli.[4659][4712]Abisyńczyk nie może zostać uwolniony |przez prostš dyplomację a nawet okup.[4713][4758]Potrzeba podstępu i pomysłowoci |którš jedynie ty posiadasz.[4780][4808]To delikatne czasy. |Mam obowišzki wobec Florencji.[4809][4849]Twój los spoczywa gdzie indziej, Leonardo.[4850][4874]Uratuj Abisyńczyka, póki nadal oddycha.[4919][4944]Muszę to przemyleć,|Nie mogę...[4944][4975]Już to przemylałe.[4976][5024]W rzeczywistoci, twoja |podróż już się rozpoczęła.[5039][5083]Czas... jest rzekš.[5193][5219]Już podjšłe właciwš decyzję.[5248][5265]Zrobisz to za każdym razem.[5462][5477]Zrobił trik z monetš, co nie?[5523][5551]Jeste kartografem.[5552][5579]Mylałem, że|potrzebujesz pomocy?[5580][5624]- Będę.|- W przyszłoci?[5625][5652]Im szybciej wyjdziesz poza słowa, |jak teraniejszoć i przyszłoć,[5653][5689]tym szybciej staniesz się człowiekiem,|którym potrzebujemy aby był.[5690][5716]Czy wszyscy Synowie Mitry |nie sš zdolni mówić wprost?[5716][5731]Przyznaję, czasami, trudno nas |zrozumieć, ale ciebie również.[5796][5820]Chciałbym poznać osławionego Da Vinciego[5821][5848]w wietle dnia.[5849][5886]Będziemy innymi ludmi,|kiedy rozpęta się piekło.[5887][5912]A kiedy to się stanie?[5913][5928]Nastanie piekło, kiedy[5928][5948]zło tego wiata |przewyższy nasze przekonanie,[5949][5964]że możemy je pokonać.[5977][5997]Pytasz mnie, kiedy |dotrzesz do tego punktu.[5997][6014]Nie potrafię powiedzieć.[6014][6034]To zależy od człowieka.[6048][6085]Cokolwiek nas spotyka,|nie możesz się poddać.[6086][6109]Mam talent do stawania|na wysokoci zadania,[6110][6149]muszę tylko wiedzieć |jakie jest zadanie...[6150][6165]Omielam się powiedzieć, |że to prawda,[6165][6189]co Synowie Mitry ci przepowiedzieli[6189][6216]i każdego dnia jeste |coraz bliżej, artista.[6227][6252]- Bliżej czego?|- Obud się.[6332][6361]Gdzie mnie prowadzicie?[6361][6389]Prowadzimy ciebie? Mistrzu,|ty prowadzisz nas.[6389][6403]Co?[6404][6434]Obudziłe nas w rodku nocy |i dałe listę zakupów.[6435][6453]Kupić więcej magnezu,[6454][6475]uzyskać tajemniczy alkohol ze Wschodu,[6476][6493]zdobyć trzy konie...[6494][6518]Miałe jaki plan. Pamiętasz?[6519][6554]Tak. Tak. Pamiętam.[6554][6570]- Kiedy wyruszalimy...|- Dni temu.[6570][6591]Byłe zajebicie ponury |przez całš podróż.[6592][6618]Wszystko dla jakiego obcego |debila, który dał się porwać.[6619][6648]- Abisyńczyk.|- Czuję się...[6649][6673]Czuję się jakbym|dopiero się budził.[6696][6714]Straciłem częć siebie |w czasie podróży.[6715][6753]- Podróży gdzie?|- Nie gdzie...[6754][6770]kiedy.[6866][6892]Zło tego wiata.[6892][6913]Widzę co dziwnego wokół zamku.[6940][7011]- Co to?|- Zobaczysz, co to robi.[7012][7043]Kto włada na zamku?[7044][7066]Tutejsi nazywajš go Tepes.[7066][7088]To mężczyzna, któremu mamy stawić czoło?[7088][7112]To ona ma twojego jeńca, |ten pierdolony palownik?[7197][7215]Gdy straciłem moje prawe oko w walce.[7216][7251]<i>Usunšłem sobie częć nosa,</i>|<i>więc nadal widzę obwodowo.</i>[7270][7284]Tutaj.[7285][7303]Sprytne, nie?[7304][7341]- To doć... niezwykłe.[7342][7370]A więc powinnimy wyjanić |przyczynę naszej wizyty.[7371][7388]- Piero?|- Mogę?[7402][7445]Dwa papieskie terytoria otaczajš |twojš ziemię i mojš[7445][7479]a tymczasem my możemy |obserwować Rzym tylko jednym okiem[7480][7522] więc musimy zawsze trzymać inne... oko,[7522][7560]na nieruchomoci Papieża na północy.[7560][7571]Chyba, że...[7582][7632]północna strefa stanie |się naszš własnociš.[7633][7649]I w jaki sposób to się stanie?[7650][7689]Więc, jeli zawrzemy sojusz -[7689][7721]Florencja i Urbino -[7722][7772]to sensownie będzie jeżeli podzielimy |północne terytoria między siebie.[7773][7797]Ja mogę przejšć miasto Bolonia i okolice.[7798][7829]A ty możesz podwoić przepustowoć... [ Pobierz całość w formacie PDF ] |